El escritor y diseñador de juegos Yuji Horii es considerado en gran medida el padre del Búsqueda del dragón,el de largo plazo Final Fantasy rival hasta que Square Soft y Enix se fusionaron en 2003. Por lo que cuando dice algo sobre la franquicia, los fans toman nota. Y eso es lo que pasó recientemente cuando opinó sobre un ajuste muy pequeño pero muy cargado a Dragon Quest III en el próximo remake.
Remake en HD-2D de Dragon Quest III, la primera de tres revisiones visuales de los juegos originales, cambia la descripción de las opciones iniciales de héroe. En lugar de masculino y femenino, las dos opciones son Tipo A y Tipo B. Aunque muchos lo consideran una actualización inocua, ha provocado indignación en ciertos grupos de jugadores muy en línea. Junto con ajustes a La vocación de la mujer guerreraDiseñado originalmente por Akira Toriyama para hacerlo menos revelador, algunos fanáticos lo ven como un ataque a la integridad artística del juego para apaciguar los valores progresistas.
El tema fue abordado recientemente en una extensa conversación el fin de semana pasado entre Horii y el ex editor en jefe de Salto semanal de Shonen, Kazuhiko Torishima. La corriente Fue presentado por DJ Naz Chris en su totalidad Dragon Quest III cosplay y tuvo lugar durante Salón de juegos de Tokio 2024 pero estaba separado de la Mesa redonda oficial en el escenario para el juego. Como Sitio de juegos de rol informesEl grupo, liderado por Naz Chris, comenzó a hablar sobre los cambios del juego original al remake, incluidos los atuendos de los personajes y las descripciones de género.
Naz Chris dice que no entiende la necesidad de los cambios, según Sitio de juegos de rolLa traducción de Torishima del intercambio, y Horii parece estar de acuerdo. Luego, Torishima comienza a hablar sobre las clasificaciones de contenido en el extranjero y las dificultades para obtener la aprobación de cosas en los EE. UU. “Realmente vino de Occidente; existe una forma de abordar la educación sexual con un concepto religioso en Estados Unidos, ¿no es así?", dijo Torishima según Sitio de RPG. “Su manera de pensar sobre el cumplimiento es realmente muy estrecha”.
Entonces Horii, ¿Quién está aportando nuevos elementos a la historia del remake?, parece traer la conversación de nuevo a Dragon Quest III. “También puedes elegir una versión masculina o femenina del protagonista, pero no podemos escribirlo como ‘elige entre Masculino o Femenino’; se convirtió en ‘Tipo 1 y Tipo 2’, dice según Sitio de juegos de rol. “Me pregunto quién diablos se va a quejar de '¿Hombre y mujer?' No entiendo”. Esa parte de la extensa conversación fue Inmediatamente cortado el 29 de septiembre y se extendió como un reguero de pólvora en línea entre los críticos de la Nueva versión cambios.
Fue entonces cuando Elon Musk lo encontró. “Esto es una locura”, dijo el multimillonario tecnológico, que se ha convertido como una polilla en la llama en busca de cebo para el compromiso anti-woke. escribió en X (antes Twitter) 30 de septiembre en una cita de la conversación recortada. No estaba claro a qué parte en concreto hacía referencia, pero ayudó a que el fragmento rompiera la contención. Dos estadistas veteranos del manga y los videojuegos (Torishima y Horii tienen más de 70 años) parecían estar reivindicando la indignación silenciosa en ciertos foros y canales de YouTube sobre el Dragon Quest III recortes y una conspiración más amplia sobre la censura silenciosa de los juegos y el entretenimiento japoneses.
Hasta ahora, todo esto era tan predecible como el sol. Lo que sucedió después fue lo que se volvió extraño. Naz Chris, el entrevistador original, publicado el 2 de octubre acusando a los clips de traducir mal parte de la conversación y sacarla de contexto. Valuet News, una de las cuentas X que originalmente compartió comentarios traducidos del metraje, eliminó la publicación y se disculpó.
“Me gustaría disculparme sinceramente por los subtítulos en inglés incorrectos creados para la declaración del Sr. Kazuhiko Torishima”. un estado de la cuenta leída el 3 de octubre. “En la escena donde mencionó ‘puritano’, se tradujo por error como ‘educación sexual’. Este error se debió a que escuché mal. Pido disculpas profundamente por cualquier inconveniente causado a todas las partes involucradas”.
La cuenta de Twitter del programa de radio que Horii y Torishima presentan juntos también respondió: haciendo una declaración llamando a la gente a dejar de difundir partes recortadas de la conversación y sugiriendo que el contenido había sido mal traducido y malinterpretado. La esencia de la disputa parecía depender del uso de “educación sexual” en lugar de “puritano”. Sin embargo, no está claro qué diferencia significativa habría supuesto eso para el significado general, especialmente el comentario de Horii sobre el remake que cambia las etiquetas de género.
Para los conspiradores que se oponen a los videojuegos, esta reacción es lo mejor de ambos mundos. La conversación inicial parece validar sus críticas originales a los cambios, mientras que los aparentes esfuerzos de control de daños después de que los comentarios se filtraran a Internet ahora están siendo tratados por algunos como evidencia de algún tipo de encubrimiento. ¿Qué piensa Square Enix de todo esto? El editor se negó a hacer comentarios.
Remake en HD-2D de Dragon Quest III estará disponible para consolas y PC el 14 de noviembre. Mientras tanto, aquí tienes Una entrevista cápsula del tiempo entre Hori y Shigeru Miyamoto sobre la creación de videojuegos a partir de 1989.
Este contenido ha sido traducido automáticamente del material original. Debido a los matices de la traducción automática, pueden existir ligeras diferencias. Para la versión original, haga clic aquí.