Saltar al contenido

Hilltop Works anuncia la traducción de fans del infame juego de PlayStation Kowloon Walled City

Cuatro discos del misterio claustrofóbico y que distorsiona la realidad de Kowloon's Gate no son rival para lo mejor en el negocio del patching.

El mundo de los parches de traducción por fans ha estado en auge en los últimos años, haciendo que las curiosidades de videojuegos y las joyas vintage sean más accesibles en todo el mundo. A la vanguardia de esta ola están Hilltop Works, un colectivo detrás de parches de primera calidad para juegos que suponía que seguirían fuera de alcance. Hoy han anunciado un proyecto sorpresa: una traducción de un escandaloso RPG de PlayStation de cuatro discos inspirado en una chabola cyberpunk real.

Del equipo detrás del irreverente Planeta Laika, Kowloon’s Gate es un RPG extenso ambientado en un entorno claustrofóbico. Ambientada en 1997, la Ciudad Amurallada de Kowloon ha resurgido en las afueras de Hong Kong a pesar de su demolición en 1993. Juegas como un experto en feng shui que trabaja para una agencia sombría que supervisa el equilibrio espiritual. Aterrorizado de que tal pozo pudiera compensar el yin y el yang del universo, debes investigar la ciudad, sobrevivir a laberintos de espacio y tiempo, reavivar a las cuatro bestias divinas y devolver la realidad a su equilibrio.

La sombra del verdadero Kowloon se inclina mucho en la cultura popular. Antiguo puesto militar que se convirtió en tierra de nadie tras la Segunda Guerra Mundial, Kowloon atrajo a refugiados, vagabundos y familias criminales a una pepita urbana en constante crecimiento. En los años 80 apretaba aproximadamente a 35.000 personas en los metros cuadrados de cinco campos de fútbol. Ha inspirado las visiones cyberpunk de William Gibson, Ghost in the Shell y el arcade más extraño de Tokio. Por ilustre que sea su legado, muchos de los que estuvieron allí dicen que la vida en el denso complejo era más banal de lo que su reputación sugiere. En gran parte fuera de la red, los discos más popularizados son el periódico fotográfico de Greg Girard de 1993, City of Darkness, y un puñado de publicaciones periódicas de radiodifusión.

Dividido entre un juego de aventura FMV y un RPG de exploración de mazmorras, Kowloon’s Gate es una épica cyberpunk surrealista. Navegas por pasajes abandonados y te encuentras con numerosos páramos urbanos. Es la receta perfecta para un juego perdido para su público original pero que con el tiempo se convirtió en un clásico de culto. Y así ha recibido ports para PSP y PlayStation 3, un manga vinculado, una precuela de VR y una secuela de novela visual que simplemente no parece conseguir abrirse camino. Aunque nunca salió de Japón, partes de los diálogos y textos están pensados para ser leídos en chino, lo que lo convierte en un gran reto para los traductores fanáticos.

Si eres fan de los juegos de aventura japoneses o de las cosas poco conocidas de PlayStation, has estado comiendo bien estos últimos años. Oficiales y no oficiales, ha habido localizaciones al inglés para Garage: Bad Dream Adventure, Germs e incluso Linda³. Hilltop Works se ha hecho una sólida reputación como colectivo, lanzando parches en inglés para Boku no Natsuyasumi 2 y la adaptación exclusiva para Japón del fenómeno codificado en el medio oeste Jingle Cats. Su trabajo es tan reconocido que también han sido encargados para traducciones oficiales, como la versión de Milano’s Odd Job Collection de 1999.

El parche Kowloon’s Gate de Hilltop saldrá el 9 de junio.

Este artículo ha sido traducido de Kotaku US por Agustín Azcarate. Aquí podrás encontrar la versión original.

You May Also Like